小説「新・人間革命」暁鐘 六十一
ニューヨークのコーラスグループが「スキヤキ・ソング」(上を向いて歩こう)、「森ケ崎海岸」を日本語で歌い、また、バレエやダンスを披露すると、日本の交流団は、日本各地の民謡や日本舞踊で応え、心和む文化交流のひとときが過ぎていった。
英語で朗読する青年の声が響いた。
「今 病みゆく世界の中にあって
アメリカ大陸もまた
同じく揺れ動きつつ
病みゆかんとするか
かつてのアメリカの天地は
全世界のあこがれと
新鮮にして
自由と民主の象徴であった」
詩のなかで伸一は、妙法を護持した青年には、この愛する祖国アメリカを、世界を、蘇生させゆく使命があると訴えた。
「声高らかに妙法を唱えながら
そして社会の大地に
足を踏まえながら
根を張りながら
花を咲かせながら
あの人のために
この人のために
あの町の人のために
あの遥かなる友のために
走り語り訴えつづけていくのだ」
さらに、あらゆる人びとが共和したアメリカは「世界の縮図」であり、ここでの、異なる民族の結合と連帯のなかにこそ、世界平和への図式があることを詠っていった。
人類の平和といっても、彼方にあるのではない。
自分自身が、偏見や差別や憎悪、反目を乗り越えて、周囲の人たちを、信頼、尊敬できるかどうかから始まるのだ。